miércoles, 24 de julio de 2024

Si

Si evito que se rompa un corazón

No habré vivido en vano

Si le alivio el sufrimiento a una vida

O apaciguo una pena

O devuelvo a su nido

A un petirrojo desmayado

No habré vivido en vano

(The complete poems of Emily Dickinson (Thomas H. Johnson ed.), London, Faber & Faber, 1970)

[If I can stop one heart from breaking,/ I shall not live in vain;/ If I can ease one life the aching,/ Or cool one pain,/ Or help one fainting robin/ Unto his nest again,/ I shall not live in vain.]

(Versión de FN)

viernes, 21 de junio de 2024

miércoles, 12 de junio de 2024

lunes, 3 de junio de 2024

La mer, la mer


 La mer, la mer, toujours recommencée!


Ô récompense après une pensée
Qu’un long regard sur le calme des dieux!

domingo, 26 de mayo de 2024

Atardecer

Llegaste

como un pensamiento cuando yo

había dejado atrás tanto pensar.

Llegaste como una

canción cuando yo había terminado

de cantar.

Llegaste cuando el sol acababa de empezar

su ocaso.

Eras la estrella de mi atardecer.

(James Laughlin. Poemas de amor.

Trad. de Juan Antonio González-Iglesias.

Orense, Linteo, 2007)